مرد و زن چون یک شوندآن یک تویی
چونکه یک ها محو شد آنک تویی
مثنوی
شما با هم زاده شدید و باید که پیوسته با هم باشید.
با هم باشید تا آن هنگام که مرگ بالهای عمرتان را برکند.
حتی در خاطره خاموش خداوند نیز با هم باشید.
اما بگذارید با هم بودنتان را فضایی در میان باشد،
و بگذارید که بادهای آسمان بین شنا در رقص و پایکوبی باشند.
یکدیگر را دوست بدارید اما از عشق زنجیر مسازید:
بگذارید عشق همچون دریایی مواج میان ساحل های جانتان در تموج و اهتزاز باشد.
جامهای یکدیگر را پر کنید اما از یک جام منوشید .
از نان خود به یکدیگر هدیه دهید اما هر دو از یک قرص نان تناول مکنید .
به شادمانی با هم برقصسید و آواز بخوانید اما بگذارید هریک برای خود تنها باشد.
همچون سیمهای عود که هر یک در مقام خود تنهاست ،اما همه با هم به یک آهنگ مترنمند.
دل هایتان را به هم بسپارید اما به اسارت یکدیگر ندهید.
زرا تنها دست زندگی است که می تواند دل های شما را در خود نگه دارد .
در کنار هم بایستید ،اما نه بسیار نزدیک :
از آنکه ستونهای معبد به جدایی بار بهتر کشند،
و بلوط و سرو در سایه ی هم به کمال رویش نرسند.
از کتاب پیامبر-جبران خلیل جبران
شما نمی توانید در این بخش موضوع جدید پست کنید شما نمی توانید در این بخش به موضوعها پاسخ دهید شما نمی توانید موضوع های خودتان را در این بخش ویرایش کنید شما نمی توانید موضوع های خودتان را در این بخش حذف کنید شما نمی توانید در این بخش رای دهید
بخش مشاوره زیر نظر آقا قاسمی کبریا به پاسخ سوالات شما میپردازد.
مطالبي كه دكتر قاسمي كبريا مي فرمايند با نام ايشان (kebria) منتشر مي شود و بقيه مطالب ارسال شده فقط
به عنوان همكاري در يك موضوع توسط كاربران ديگر ارسال شده و هيچ مسئوليتي متوجه موسسه قلم صنع نيست. قوانين مهم